Proverbs 23
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Acquire Truth and Wisdom
23:1   1437
23:1   εάν
23:1   If 
2523
καθίσης
you should sit 
1172
δειπνήσαι
to have supper 
1909
επί
at 
5132
τραπέζης
the table 
1413
δυνάστου
of a monarch, 
3540.2
νοητώς
intelligibly 
3539
νόει
comprehend 
3588
τα
the things 
3908
παρατιθέμενά
being placed near 
1473
σοι
you! 
23:2   2532
23:2   και
23:2   And 
1911
επίβαλλε
give attention 
3588
την
to 
5495-1473
χείρά σου
your hand! 
1492
ειδώς
beholding 
3754
ότι
that 
5108
τοιαύτά
[4for such things 
1473
σε
2for you 
1163
δει
1 it is a must 
3903
παρασκευάσαι
3to make preparations]; 
1487-1161
ει δε
but if 
571.2-1510.2.2
απληστότερος ει
you are insatiable, 
23:3   3361
23:3   μη
23:3   do not 
1937
επιθύμει
desire 
3588
των
  
1475.1-1473
εδεσμάτων αυτού
his food; 
3778-1063
ταύτα γαρ
for these 
2192
έχεται
have 
2222
ζωής
[2life 
5571
ψευδούς
1a false]. 
23:4   3361
23:4   μη
23:4   Do not 
3923.1
παρεκτείνου
reach forth, 
3993
πένης
[2needy 
1510.6
ων
1being], 
4145
πλουσίω
to the rich! 
3588
τη
  
1161
δε
but 
4674
ση
in your 
1771
έννοια
insight 
566
απόσχου
be at a distance! 
23:5   1437
23:5   εάν
23:5   If 
2186
επιστήσης
you set 
3588
το
  
4674
σον
your 
3659
όμμα
eye 
4314
προς
upon 
1473
αυτόν
him, 
3759.1
ουδαμού
he shall not at all 
5316
φανείται
appear; 
2680-1063
κατεσκεύασται γαρ
for there are carefully prepared 
1473
αυτώ
for him 
4420
πτέρυγες
wings 
5618
ώσπερ
as of 
105
αετού
an eagle, 
2532
και
and 
5290
υποστρέφει
he returns 
1519
εις
to 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
του
  
4291
προεστηκότος
being set 
1473
αυτού
for him. 
23:6   3361
23:6   μη
23:6   Do not 
4885.2
συνδείπνει
dine with 
435
ανδρί
[2man 
940.1
βασκάνω
1a bewitching], 
3366
μηδέ
nor 
1937
επιθύμει
desire 
3588
των
  
1033-1473
βρωμάτων αυτού
his foods; 
23:7   3739
23:7   ον
23:7   [2in which 
5158
τρόπον
3manner 
1063
γαρ
1for] 
1536
ει τις
as if any 
2666
καταπίοι
may swallow down 
2359
τρίχα
a hair, 
3779
ούτως
thus 
2068
εσθίει
he eats 
2532
και
and 
4095
πίνει
drinks; 
3366
μηδέ
nor 
4314
προς
[3to 
1473
σε
4yourself 
1521
εισαγάγης
1should you bring 
1473
αυτόν
2him], 
2532
και
nor 
2068
φάγης
you should eat 
3588
τον
  
5596.1-1473
ψωμόν σου
your morsel 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him, 
23:8   1828.1-1161
23:8   εξεμέσει γαρ
23:8   for he will vomit 
1473
αυτόν
it, 
2532
και
and 
3075
λυμανείται
lay waste 
3588
τους
  
3056
λόγους
[3words 
1473
σου
1your 
3588
τους
  
2570
καλούς
2good]. 
23:9   1519
23:9   εις
23:9   [3into 
3775
ώτα
4 the ears 
878
άφρονος
5of a fool 
3367
μηδέν
1Do not 
3004
λέγε
2speak]! 
3379
μή ποτε
lest at any time 
3456
μυκτηρίση
he sneer at 
3588
τους
  
4908
συνετούς
discerning 
1473
σου
your 
3056
λόγους
words. 
23:10   3361
23:10   μη
23:10   You should not 
3346
μεταθής
transpose 
3725
όρια
[2boundaries 
166
αιώνια
1 the everlasting]; 
1519-1161
εις δε
and to 
2933
κτήμα
the possession 
3737
ορφανών
of orphans 
3361
μη
you should not 
1525
εισέλθης
enter to take; 
23:11   3588-1063
23:11   ο γαρ
23:11   for the 
3084
λυτρούμενος
one ransoming 
1473
αυτούς
them 
2962
κύριος
is the lord; 
2900-1510.2.3
κραταιός εστι
he is strong, 
2532
και
and 
2919
κρινεί
he arbitrates 
3588
την
  
2920-1473
κρίσιν αυτών
their case 
3326
μετά
with 
1473
σου
you. 
23:12   1325
23:12   δος
23:12   Give 
1519
εις
[3for 
3809
παιδείαν
4instruction 
3588
την
  
2588
καρδίαν
2heart 
1473
σου
1your]! 
3588
τα
  
1161
δε
and 
3775-1473
ωτά σου
[2your ears 
2090
ετοίμασον
1prepare] 
3056
λόγοις
for words 
144
αισθήσεως
of good sense! 
23:13   3361
23:13   μη
23:13   You should not 
566
απόσχη
be at a distance 
3516
νήπιον
[2 the simple 
3811
παιδεύειν
1to correct]; 
3754
ότι
for 
1437
εάν
if 
3960
πατάξης
you strike 
1473
αυτόν
him 
4464
ράβδω
with a rod 
3766.2
ου μη
in no way 
599
αποθάνη
should he die. 
23:14   1473-3303-1063
23:14   συ μεν γαρ
23:14   Forasmuch as you 
3960
πατάξεις
struck 
1473
αυτόν
him 
4464
ράβδω
with a rod, 
3588
την
  
1161
δε
then 
5590-1473
ψυχήν αυτού
[2his soul 
1537
εκ
3from 
2288
θανάτου
4death 
4506
ρύση
1you rescued]. 
23:15   5207
23:15   υιέ
23:15   O son, 
1437
εάν
if 
4680
σοφή
[4wise 
1096
γένηταί
1you should make 
1473
σου
2your 
3588
η
  
2588
καρδία
3heart], 
2165
ευφρανείς
you shall gladden 
2532
και
also 
3588
την
  
1699
εμήν
my 
2588
καρδίαν
heart; 
23:16   2532
23:16   και
23:16   and 
1736.2
ενδιατρίψει
[4shall spend time 
3056
λόγοις
1 the words 
3588
τα
  
4674
σα
2of your 
5491
χείλη
3lips] 
4314
προς
with 
3588
τα
  
1699
εμά
my 
5491
χείλη
lips, 
1437
εάν
if 
3717-1510.3
ορθά ώσι
they should be straight. 
23:17   3361
23:17   μη
23:17   Let not 
2206
ζηλούτω
[2be jealous 
3588
η
  
2588-1473
καρδία σου
1your heart] 
268
αμαρτωλούς
of sinners, 
235
αλλά
but 
1722
εν
[2in 
5401
φόβω
3 the fear 
2962
κυρίου
4 of the lord 
1510.5
ίσθι
1be] 
3650
όλην
the whole 
3588
την
  
2250
ημέραν
day! 
23:18   1437-1063
23:18   εάν γαρ
23:18   For if 
5083
τηρήσης
you should give heed to 
1473
αυτά
these things 
1510.8.3
έσται
there will be 
1473-1549
σοι έκγονα
a progeny for you, 
3588
η
  
1161
δε
and 
1680-1473
ελπίς σου
your hope 
3756
ουκ
will not 
868
αποστήσεται
leave. 
23:19   191
23:19   άκουε
23:19   Hear, 
5207
υιέ
O son, 
2532
και
and 
4680
σοφός
[2wise 
1096
γίνου
1be], 
2532
και
and 
2720
κατεύθυνε
straighten out 
1771
εννοίας
the reflections 
4674
σης
of your 
2588
καρδίας
heart! 
23:20   3361-1510.5
23:20   μη ίσθι
23:20   Do not be 
3630
οινοπότης
a winebibber, 
3366
μηδέ
nor 
1614
εκτείνου
stretch out 
4822.4
συμβολαίς
couplings, 
2907
κρεών
[3of meats 
5037
τε
1nor 
60.1
αγορασμοίς
2purchasings]! 
23:21   3956-1063
23:21   πας γαρ
23:21   For every 
3183
μέθυσος
intoxicated one 
2532
και
and 
4204.2
πορνοκόπος
whoremonger 
4433
πτωχεύσει
shall be poor; 
2532
και
and 
1746
ενδύσεται
[3shall put on 
1284
διερρηγμένα
4torn 
2532
και
5and 
4470.1
ρακώδη
6ragged garments 
3956
πας
1every 
5258.2
υπνώδης
2sleepy one]. 
23:22   191
23:22   άκουε
23:22   Hear, 
5207
υιέ
O son, 
3962
πατρός
the father 
3588
του
  
1080
γεννήσαντός
engendering 
1473
σε
you, 
2532
και
and 
3361
μη
do not 
2706
καταφρόνει
disdain 
3754
ότι
that 
1095
γεγήρακέ
[3has grown old 
1473
σου
1your 
3588
η
  
3384
μήτηρ
2mother]! 
23:23   225
23:23   αλήθειαν
23:23   [2truth 
2932
κτήσαι
1Acquire]! 
2532
και
and 
3361-683
μη απώση
you should not thrust away 
4678
σοφίαν
wisdom 
2532
και
and 
3809
παιδείαν
instruction 
2532
και
and 
4907
σύνεσιν
understanding. 
23:24   2573
23:24   καλώς
23:24   [4well 
1625
εκτρέφει
3nourishes 
3962
πατήρ
2father 
1342
δίκαιος
1A just]; 
1909
επί
[4by 
1161
δε
1and 
5207
υιώ
6son 
4680
σοφώ
5a wise 
2165
ευφραίνεται
3is gladdened 
3588
η
  
5590-1473
ψυχή αυτού
2his soul]. 
23:25   2165
23:25   ευφραινέσθω
23:25   Let your [4be glad 
3588
ο
  
3962
πατήρ
1father 
2532
και
2and 
3588
η
  
3384
μήτηρ
3mother] 
1909
επί
over 
1473
σοι
you, 
2532
και
and 
5463
χαιρέτω
let [4rejoice 
3588
η
1the 
5088
τεκούσά
2one who gave birth to 
1473
σε
3you]! 
23:26   1325
23:26   δος
23:26   Give 
1473
μοι
to me, 
5207
υιέ
O son, 
4674
σην
your 
2588
καρδίαν
heart, 
3588
οι
  
1161
δε
and 
4674
σοι
let your 
3788
οφθαλμοί
eyes 
1699
εμάς
[2my 
3598
οδούς
3ways 
5083
τηρείτωσαν
1give heed to]! 
23:27   4086.2
23:27   πίθος
23:27   [5a cask 
1063
γαρ
1For 
5069.2
τετριμένος
6having been drilled 
1510.2.3
εστίν
4is 
245
αλλότριος
2a strange 
3624
οίκος
3house]; 
2532
και
and 
5421
φρεάρ
[2well 
4728
στενόν
3is narrow 
245
αλλότριον
1a strange]. 
23:28   3778-1063
23:28   ούτος γαρ
23:28   For this one 
4935
συντόμως
suddenly 
622
απολείται
shall perish, 
2532
και
and 
3956
πας
every 
3892.1
παράνομος
lawbreaker 
355
αναλωθήσεται
shall be consumed. 
23:29   5100
23:29   τίνι
23:29   To whom 
3759
ουαί
is there woe? 
5100
τίνι
to whom 
2351
θόρυβος
a tumult? 
5100
τίνι
to whom 
2920
κρίσεις
litigations? 
5100
τίνι
to whom 
108.1
αηδίαι
rancor 
2532
και
and 
3016.3
λέσχαι
intrigue? 
5100
τίνι
to whom 
4938
συντρίμματα
breaks 
1246.1
διακενής
without cause? 
5100
τίνος
to whom 
3990.2
πελιδνοί
dark colored 
3588
οι
  
3788
οφθαλμοί
eyes? 
23:30   3756
23:30   ου
23:30   is it not 
3588
των
the 
1472.1
εγχρονιζόντων
ones lingering 
1722
εν
in 
3631
οίνοις
wines? 
3756
ου
is it not 
3588
των
the ones 
2486.1
ιχνευόντων
prowling 
4226
που
where 
4224
πότοι
parties 
1096
γίνονται
happen? 
3361
μη
Do not 
3182
μεθύσκεσθε
be intoxicated 
3631
οίνω
by wine, 
235
αλλά
but 
3656
ομιλείτε
consort 
444
ανθρώποις
[2men 
1342
δικαίοις
1with just], 
2532
και
and 
3656
ομιλείτε
consort 
1722
εν
in 
4043.1
περιπάτοις
the promenades! 
23:31   1437-1063
23:31   εάν γαρ
23:31   For if 
1519
εις
in 
3588
τας
the 
5357
φιάλας
bowls 
2532
και
and 
3588
τα
the 
4221
ποτήρια
cups 
1325
δως
you should give 
3588
τους
  
3788-1473
οφθαλμούς σου
your eyes, 
5305
ύστερον
afterwards 
4043
περιπατήσεις
you shall walk 
1131
γυμνότερος
more naked than 
5246.3
υπέρου
a pestle. 
23:32   3588
23:32   το
23:32     
1161
δε
But 
2078
έσχατον
at last 
5618
ώσπερ
it will be as if 
5259
υπό
[2by 
3789
όφεως
3a serpent 
4141
πεπληγώς
1being struck] 
1614
εκτείνεται
he stretches out, 
2532
και
and 
5618
ώσπερ
as if 
5259
υπό
by 
2768.2
κεράστου
a horned serpent 
1315.1
διαχείται
[3diffuses 
1473
αυτού
4throughout him 
3588
ο
1the 
2447
ιός
2poison]. 
23:33   3588
23:33   οι
23:33     
3788
οφθαλμοί
[3eyes 
1473
σου
2your 
3752
όταν
1Whenever] 
1492
ίδωσιν
behold 
245
αλλοτρίαν
the strange woman, 
3588
το
  
4750-1473
στόμα σου
your mouth 
5119
τότε
then 
2980
λαλήσει
speaks 
4646
σκολιά
perverse things; 
23:34   2532
23:34   και
23:34   and 
2621
κατακείση
you shall recline 
5618
ώσπερ
as if 
1722
εν
in 
2588
καρδία
the heart 
2281
θαλάσσης
of the sea; 
2532
και
and 
5618
ώσπερ
as 
2942
κυβερνήτης
a navigator 
1722
εν
in 
4183
πολλώ
a great 
2830
κλύδωνι
swell; 
23:35   2046-1161
23:35   ερείς δε
23:35   and you shall say, 
5180
έτυπτόν
They beat 
1473
με
me, 
2532
και
and 
3756
ουκ
I did not have 
4188.1
επόνεσα
pain; 
2532
και
and, 
1702
ενέπαιξάν
They mocked 
1473
μοι
me, 
1473-1161
εγώ δε
but I 
3756
ουκ
did not 
1492
ήδειν
know. 
4219
πότε
When 
3722-1510.8.3
όρθρος έσται
will it be dawn 
2443
ίνα
that 
2064
ελθών
coming 
2212
ζητήσω
I shall seek 
3326
μεθ'
after 
3739
ων
one who 
4905
συνελεύσομαι
shall go together with me to drink? 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Proverbs 22
Top of Page
Top of Page