Deuteronomy 22
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Social and Domestic Laws
22:1   3361
22:1   μη
22:1   In 
1492
ιδών
beholding 
3588
τον
the 
3448
μόσχον
calf 
3588
του
  
80-1473
αδελφού σου
of your brother 
2228
η
or 
3588
το
  
4263-1473
πρόβατον αυτού
of his sheep 
4105
πλανώμενα
wandering 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
5237
υπερίδης
do not overlook 
1473
αυτά
them; 
654.1
αποστροφή
by returning 
654
αποστρέψεις
you shall return 
1473
αυτά
them 
3588
τω
to 
80-1473
αδελφώ σου
your brother, 
2532
και
and 
591-1473
αποδώσεις αυτά
you shall give them back 
1473
αυτώ
to him. 
22:2   1437-1161
22:2   εάν δε
22:2   And if 
3361
μη
[2 is not 
1448
εγγίζη
3near 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός σου
1your brother] 
4314
προς
to 
1473
σε
you, 
3366
μηδέ
nor 
1987
επίστη
do you know 
1473
αυτόν
him, 
4863
συνάξεις
you shall bring 
1473
αυτά
them 
1739.1
ένδον
inside 
1519
εις
into 
3588
την
  
3614-1473
οικίαν σου
your house; 
2532
και
and 
1510.8.3
έσται
it shall be 
3326
μετά
with 
1473
σου
you 
2193
έως
until 
302
αν
whenever 
2212
ζητήση
[2should seek 
1473
αυτά
3them 
3588
ο
  
80-1473
αδελφός σου
1your brother], 
2532
και
and 
591-1473
αποδώσεις αυτά
you shall give them back 
1473
αυτώ
to him. 
22:3   3779
22:3   ούτω
22:3   So 
4160
ποιήσεις
shall you do 
3588
τον
  
3688-1473
όνον αυτού
for his donkey, 
2532
και
and 
3779
ούτω
so 
4160
ποιήσεις
you shall do 
3588
το
  
2440-1473
ιμάτιον αυτού
for his garment, 
2532
και
and 
3779
ούτω
so 
4160
ποιήσεις
you shall do 
2596
κατά
according to 
3956
πάσαν
all 
684
απώλειαν
loss 
3588
του
  
80-1473
αδελφού σου
of your brother; 
3745
όσα
as much 
302
αν
as 
622
απολήται
should perish 
3844
παρ'
of 
1473
αυτού
his, 
2532
και
and 
2147
εύρης
you should find 
1473
αυτά
them, 
3756
ου
you shall not 
1410
δυνήση
be able 
5237
υπεριδείν
to overlook. 
22:4   3756
22:4   ουκ
22:4   You shall not 
3708
όψη
see 
3588
τον
the 
3688
όνον
donkey 
3588
του
  
80-1473
αδελφού σου
of your brother, 
2228
η
or 
3588
τον
  
3448-1473
μόσχον αυτού
his calf 
4098
πεπτωκότα
fallen 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
3361
μη
and not 
5237
υπερίδης
overlook 
1473
αυτά
them; 
450
ανιστών
by raising 
450
αναστήσεις
you shall raise them up 
3326
μετ'
for 
1473
αυτού
him. 
22:5   3756
22:5   ουκ
22:5   [3shall not 
1510.8.3
έσται
4be 
4632
σκεύη
1 The items 
435
ανδρός
2of a man] 
1909
επί
upon 
1135
γυναικί
a woman, 
3762.1
ουδέ μη
nor should 
1746
ενδύσηται
[2put on 
435
ανήρ
1a man 
4749
στολήν
4apparel 
1134
γυναικείαν
3feminine], 
3754
ότι
for 
946
βδέλυγμα
[5an abomination 
2962
κυρίω
6 to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
7your God 
1510.2.3
εστί
4is 
3956
πας
1every one 
4160
ποιών
2doing 
3778
ταύτα
3these things]. 
22:6   1437-1161
22:6   εάν δε
22:6   And if 
4876
συναντήσης
you should meet with 
3555
νοσσιά
a nest 
3732
ορνέων
of birds 
4253
προ
before 
4383-1473
προσώπου σου
your face 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
3598
οδώ
way, 
2228
η
or 
1909
επί
upon 
3956
παντί
any 
1186
δένδρω
tree, 
2228
η
or 
1909
επί
upon 
3588
της
the 
1093
γης
ground — 
3502
νεοσσοίς
young chicks 
2228
η
or 
5609
ωοίς
eggs, 
2532
και
and 
3588
η
the 
3384
μήτηρ
mother 
2282
θάλπη
should be incubating 
1909
επί
upon 
3588
των
the 
3502
νεοσσών
young, 
2228
η
or 
1909
επί
upon 
3588
των
the 
5609
ωών
eggs, 
3756
ου
you shall not 
2983
λήψη
take 
3588
την
the 
3384
μητέρα
mother 
3326
μετά
with 
3588
των
the 
5043
τέκνων
offspring. 
22:7   651
22:7   αποστολή
22:7   By discharge 
649
αποστελείς
you shall send off 
3588
την
the 
3384
μητέρα
mother, 
3588-1161
τα δε
but the 
3813
παιδία
offspring 
2983
λήψη
you shall take 
4572
σεαυτώ
to yourself; 
2443
ίνα
that 
2095
ευ
[2good 
1473
σοι
3for you 
1096
γένηται
1it should be], 
2532
και
and 
4179.5
πολυήμερος
[2of many days 
1510.8.2
έση
1you shall be]. 
22:8   1437-1161
22:8   εάν δε
22:8   And if 
3618
οικοδομήσης
you should build 
3614
οικίαν
[2house 
2537
καινήν
1a new], 
2532
και
then 
4160
ποιήσεις
you shall make 
4734.1
στεφάνην
a rim 
3588
τω
  
1430-1473
δώματί σου
for your roof, 
2532
και
and 
3756
ου
you will not 
4160
ποιήσεις
cause 
5408
φόνον
carnage 
1722
εν
in 
3588
τη
  
3614-1473
οικία σου
your house 
1437
εάν
if 
4098
πέση
should fall 
3588
ο
  
4098
πεσών
one falling 
575
απ'
from 
1473
αυτού
it. 
22:9   3756
22:9   ου
22:9   You shall not 
2686.3
κατασπερείς
scatter abroad 
3588
τον
  
290-1473
αμπελώνά σου
your vineyard 
1313
διάφορον
diverse seed, 
2443
ίνα
that 
3361
μη
[3should not 
37
αγιασθή
4be sanctified 
3588
το
1the 
1081
γένημα
2produce], 
2532
και
and 
3588
το
the 
4690
σπέρμα
seed 
3739
ο
which 
302
αν
ever 
4687
σπείρης
you should sow 
3326
μετά
with 
3588
του
the 
1081
γενήματος
produce 
3588
του
  
290-1473
αμπελωνός σου
of your vineyard. 
22:10   3756
22:10   ουκ
22:10   You shall not 
722
αροτριάσεις
plow 
1722
εν
with 
3448
μόσχω
a calf 
2532
και
and 
3688
όνω
donkey 
1909
επί
upon 
3588
το
the 
1473
αυτό
same yoke. 
22:11   3756
22:11   ουκ
22:11   You shall not 
1746
ενδύση
put on 
2786.1
κίβδηλον
commingled 
2053
έρια
wool 
2532
και
and 
3043
λίνον
flax 
1909
επί
upon 
3588
τω
the 
1473
αυτό
same garment. 
22:12   4761.2
22:12   στρεπτά
22:12   A twisted fringe 
4160
ποιήσεις
you shall make 
4572
σεαυτώ
for yourself 
1909
επί
upon 
3588
των
the 
5064
τεσσάρων
four 
2899
κρασπέδων
decorative hems 
3588
των
  
4018-1473
περιβολαίων σου
of your wrap-around garments, 
3739
α
which 
302
αν
ever 
4016
περιβάλη
you should put around yourself 
1722
εν
by 
1473
αυτοίς
them. 
22:13   1437-1161
22:13   εάν δε
22:13   And if 
5100
τις
any 
2983
λάβη
should take 
1135
γυναίκα
a wife, 
2532
και
and 
4924
συνοικήση
should live with 
1473
αυτή
her, 
2532
και
and 
3404
μισήση
should detest 
1473
αυτήν
her, 
22:14   2532
22:14   και
22:14   and 
2007
επιθή
should place upon 
1473
αυτή
her 
4392.1
προφασιστικούς
[2offered as an excuse 
3056
λόγους
1words], 
2532
και
and 
2702
κατενέγκη
should bring upon 
1473
αυτής
her 
3686
όνομα
[2name 
4190
πονηρόν
1a bad], 
2532
και
and 
3004
λέγη
should say, 
3588
την
  
1135
γυναίκα
[3woman 
3778
ταύτην
2this 
2983
είληφα
1I took], 
2532
και
and 
4334
προσελθών
drawing near 
1473
αυτή
to her, 
3756
ουχ
I did not 
2147
εύρηκα
find 
1473
αυτής
her 
3931.1
παρθένια
tokens of virginity. 
22:15   2532
22:15   και
22:15   And 
2983
λαβών
taking, 
3588
ο
the 
3962
πατήρ
father 
3588
της
of the 
3816
παιδός
child 
2532
και
and 
3588
η
the 
3384
μήτηρ
mother, 
1627
εξοίσουσι
they shall bring forth 
3588
τα
the 
3931.1
παρθένια
tokens of the virginity 
3588
της
of the 
3816
παιδός
child 
4314
προς
to 
3588
την
the 
1087
γερουσίαν
council of elders 
1909
επί
at 
3588
την
the 
4439
πύλην
gate. 
22:16   2532
22:16   και
22:16   And 
2046
ερεί
[5shall say 
3588
ο
1the 
3962
πατήρ
2father 
3588
της
3of the 
3816
παιδός
4child] 
3588
τη
to the 
1087
γερουσία
council of elders, 
3588
την
  
2364
θυγατέρα
[2daughter 
1473
μου
3of mine 
3778
ταύτην
1This] 
1325
δέδωκα
I gave 
3588
τω
  
444-3778
ανθρώπω τούτω
to this man 
1135
γυναίκα
as wife, 
2532
και
and 
3404
μισήσας
he is detesting 
1473
αυτήν
her. 
22:17   1473
22:17   αυτός
22:17   He 
3568
νυν
now 
2007
επιτίθησιν
places upon 
1473
αυτή
her 
4392.1
προφασιστικούς
[2offered as an excuse 
3056
λόγους
1words], 
3004
λέγων
saying, 
3756
ουχ
I did not 
2147
εύρηκα
find 
3588
τη
  
2364-1473
θυγατρί σου
[2of your daughter 
3931.1
παρθένεια
1tokens of virginity]; 
2532
και
and 
3778
ταύτα
these are 
3588
τα
the 
3931.1
παρθένεια
tokens of virginity 
3588
της
  
2364-1473
θυγατρός μου
of my daughter. 
2532
και
And 
380
αναπτύξουσι
they shall unfold 
3588
το
the 
2440
ιμάτιον
garment worn by her 
1726
εναντίον
before 
3588
της
the 
1087
γερουσίας
council of elders 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city. 
22:18   2532
22:18   και
22:18   And 
2983
λήψεται
[4shall take 
3588
η
1the 
1087
γερουσία
2council of elders 
3588
της
  
4172-1565
πόλεως εκείνης
3of that city] 
3588
τον
  
444-1473
άνθρωπον εκείνον
that man, 
2532
και
and 
3811
παιδεύσουσιν
they shall correct 
1473
αυτόν
him, 
22:19   2532
22:19   και
22:19   and 
2210
ζημιώσουσιν
shall penalize 
1473
αυτόν
him 
1540
εκατόν
a hundred 
4608.2
σίκλους
shekels, 
2532
και
and 
1325
δώσουσι
shall give them 
3588
τω
to the 
3962
πατρί
father 
3588
της
of the 
3494.1
νεάνιδος
young woman, 
3754
ότι
because 
1627
εξήνεγκεν
he brought 
3686
όνομα
[2name 
4190
πονηρόν
1a bad] 
1909
επί
upon 
3933-*
παρθένον Ισραηλίτιν
an Israelite virgin, 
2532
και
and 
1473-1510.8.3
αυτού έσται
she shall be his 
1135
γυνή
wife; 
3756
ου
he shall not 
1410
δυνήσεται
be able 
1821
εξαποστείλαι
to send 
1473
αυτήν
her away 
3588
τον
  
537
άπαντα
at any 
5550
χρόνον
time. 
22:20   1437-1161
22:20   εάν δε
22:20   But if 
1909
επ'
in 
225
αληθείας
truth 
1096
γένηται
[2be 
3588
ο
  
3056-3778
λόγος ούτος
1this word], 
2532
και
and 
3361
μη
[2should not 
2147
ευρεθή
3be found 
3931.1
παρθένια
1tokens of virginity] 
3588
τη
to the 
3494.1
νεάνιδι
young woman; 
22:21   2532
22:21   και
22:21   then 
1806
εξάξουσι
they shall lead 
3588
την
the 
3494.1
νεάνιν
young woman 
1909
επί
unto 
3588
τας
the 
2374
θύρας
doors 
3588
του
  
3624
οίκου
[2house 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτής
1of her father's], 
2532
και
and 
3036
λιθοβολήσουσιν
[4shall stone 
1473
αυτήν
5her 
3037
λίθοις
6with stones 
3588
οι
1the 
435
άνδρες
2men 
3588
της
  
4172-1473
πόλεως αυτής
3of her city], 
2532
και
and 
599
αποθανείται
she shall die; 
3754
ότι
for 
4160
εποίησεν
she did 
877
αφροσύνην
folly 
1722
εν
among 
5207
υιοίς
the sons 
*
Ισραήλ
of Israel, 
1608
εκπορνεύσαι
to fornicate 
3588
τον
the 
3624
οίκον
house 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτής
of her father. 
2532
και
And 
1808
εξαρείς
you shall lift away 
3588
τον
the 
4190
πονηρόν
wicked 
1537
εξ
from 
1473
υμών
yourselves 
1473
αυτών
of them. 
22:22   1437-1161
22:22   εάν δε
22:22   And if 
2147
ευρεθή
[2should be found 
444
άνθρωπος
1a man] 
2837
κοιμώμενος
going to bed 
3326
μετά
with 
1135
γυναικός
a wife 
4924.1
συνωκισμένης
living 
435
ανδρί
with a husband, 
615
αποκτενείτε
you shall kill 
297
αμφοτέρους
both, 
3588
τον
the 
435
άνδρα
man 
3588
τον
  
2837
κοιμώμενον
going to bed 
3326
μετά
with 
3588
της
the 
1135
γυναικός
wife, 
2532
και
and 
3588
την
the 
1135
γυναίκα
wife; 
2532
και
and 
1808
εξαρείς
you shall lift away 
3588
τον
the 
4190
πονηρόν
wickedness 
1537
εξ
from 
*
Ισραήλ
Israel. 
22:23   1437-1161
22:23   εάν δε
22:23   And if 
1096
γένηται
there be 
3816
παις
[2child 
3933
παρθένος
1a virgin] 
3423
μεμνηστευμένη
being espoused 
435
ανδρί
to a man, 
2532
και
and 
2147
ευρών
[2finding 
1473
αυτήν
3her 
444
άνθρωπος
1a man] 
1722
εν
in 
4172
πόλει
the city 
2837
κοιμηθή
should have gone to bed 
3326
μετ'
with 
1473
αυτής
her; 
22:24   1806
22:24   εξάξετε
22:24   you shall lead out 
297
αμφοτέρους
both 
1909
επί
unto 
3588
την
the 
4439
πύλην
gate 
3588
της
  
4172-1473
πόλεως αυτών
of their city, 
2532
και
and 
3036
λιθοβοληθήσονται
they shall be stoned 
1722
εν
with 
3037
λίθοις
stones, 
2532
και
and 
599
αποθανούνται
they shall die; 
3588
την
the 
3494.1
νεάνιν
young woman, 
3754
ότι
for 
3756
ουκ
she did not 
994
εβόησεν
yell out 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
4172
πόλει
city; 
2532
και
and 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man, 
3754
ότι
for 
5013
εταπείνωσε
he humbled 
3588
την
the 
1135
γυναίκα
wife 
3588
του
  
4139-1473
πλησίον αυτού
of his neighbor; 
2532
και
and 
1808
εξαρείς
you shall lift away 
3588
τον
the 
4190
πονηρόν
evil 
1537
εξ
from 
1473
υμών
yourselves 
1473
αυτών
of them. 
22:25   1437-1161
22:25   εάν δε
22:25   But if 
1722
εν
in 
3977.1
πεδίω
a plain 
2147
εύρη
[2should find 
444
άνθρωπος
1a man] 
3588
την
  
3816
παίδα
a girl, 
3588
την
  
3423
μεμνηστευμένην
being espoused; 
2532
και
and 
971
βιασάμενος
using force 
2837
κοιμηθή
should go to bed 
3326
μετ'
with 
1473
αυτής
her, 
615
αποκτενείτε
you shall kill 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man, 
3588
τον
the one 
2837
κοιμώμενον
going to bed 
3326
μετ'
with 
1473
αυτής
her 
3440
μόνον
only; 
22:26   3588-1161
22:26   τη δε
22:26   for the 
3494.1
νεάνιδι
young woman 
3756
ου
shall not 
4160
ποιήσετε
do 
3762
ουδέν
anything, 
3756-1510.2.3
ουκ έστι
there is no 
3588
τη
[3to the 
3494.1
νεάνιδι
4young woman 
265
αμάρτημα
1sin 
2288
θανάτου
2 worthy of death]. 
3754
ότι
For 
5613
ως
as 
1536
ει τις
if any 
1881
επαναστή
[2should rise up 
444
άνθρωπος
1man] 
1909
επί
against 
3588
τον
  
4139-1473
πλησίον αυτού
his neighbor, 
2532
και
and 
5407
φονεύση
should do murder 
1473
αυτού
taking his 
5590
ψυχήν
life, 
3779
ούτως
thus 
3588
το
  
4229-3778
πράγμα τούτο
this thing, 
22:27   3754
22:27   ότι
22:27   for 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
68
αγρώ
field 
2147
εύρεν
he found 
1473
αυτήν
her; 
994
εβόησεν
[4yelled 
3588
η
1the 
3494.1
νεάνις
2young woman 
3588
η
  
3423
μεμνηστευμένη
3being espoused], 
2532
και
and 
3756-1510.7.3
ουκ ην
was there no one 
3588
ο
  
997
βοηθήσων
helping 
1473
αυτή
her. 
22:28   1437-1161
22:28   εάν δε
22:28   And if 
5100
τις
any 
2147
εύρη
should find 
3588
την
the 
3816
παίδα
[2child 
3588
την
  
3933
παρθένον
1virgin], 
3748
ήτις
whoever 
3756
ου
was not 
3423
μεμνήστευται
espoused, 
2532
και
and 
971
βιασάμενος
using force 
1473
αυτήν
on her, 
2837
κοιμηθή
he went to bed 
3326
μετ'
with 
1473
αυτής
her, 
2532
και
and 
2147
ευρεθή
he should be found, 
22:29   1325
22:29   δώσει
22:29   [6shall give 
3588
ο
1the 
444
άνθρωπος
2man 
3588
ο
  
2837
κοιμηθείς
3going to bed 
3326
μετ'
4with 
1473
αυτής
5her] 
3588
τω
to the 
3962
πατρί
father 
3588
της
of the 
3494.1
νεάνιδος
young woman 
4004
πεντήκοντα
fifty 
1323
δίδραχμα
double-drachmas 
694
αργυρίου
of silver, 
2532
και
and 
1473-1510.8.3
αυτού έσται
she will be his 
1135
γυνή
wife, 
446.2
ανθ' ων
because 
5013
εταπείνωσεν
he humbled 
1473
αυτήν
her; 
3756-1410
ου δυνήσεται
he will not be able 
1821
εξαποστείλαι
to send 
1473
αυτήν
her away 
3588
τον
  
537
άπαντα
at any 
5550
χρόνον
time. 
22:30   3756
22:30   ου
22:30   [2shall not 
2983
λήψεται
3take 
444
άνθρωπος
1A man] 
3588
την
the 
1135
γυναίκα
wife 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτού
of his father, 
2532
και
and 
3756
ουκ
shall not 
343
ανακαλύψει
uncover 
4779.1
συγκάλυμμα
the marriage veil 
3588
του
  
3962-1473
πατρός αυτού
of his father. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Deuteronomy 21
Top of Page
Top of Page