1 Kings 18:5
559 [e]   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֤אמֶר   5
And had said   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū,
עֹ֣בַדְיָ֔הוּ
Obadiah
N‑proper‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֤ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
into the land
Prep‑b, Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4599 [e]
ma‘·yə·nê
מַעְיְנֵ֣י
the springs
N‑mpc
  
 

 
 
 4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
of water
Art | N‑mp
413 [e]
wə·’el
וְאֶ֖ל
and to
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5158 [e]
han·nə·ḥā·lîm;
הַנְּחָלִ֑ים
the brooks
Art | N‑mp
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֣י ׀
perhaps
Adv
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֣א
we may find
V‑Qal‑Imperf‑1cp
2682 [e]
ḥā·ṣîr,
חָצִ֗יר
grass
N‑ms
  
 

 
 
 2421 [e]
ū·nə·ḥay·yeh
וּנְחַיֶּה֙
and to keep alive
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cp
5483 [e]
sūs
ס֣וּס
the horses
N‑ms
6505 [e]
wā·p̄e·reḏ,
וָפֶ֔רֶד
and mules
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
wə·lō·w
וְל֥וֹא
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3772 [e]
naḵ·rîṯ
נַכְרִ֖ית
we will have to kill
V‑Hifil‑Imperf‑1cp
  
 
.
 
 
 929 [e]
mê·hab·bə·hê·māh.
מֵהַבְּהֵמָֽה׃
any livestock
Prep‑m, Art | N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Ahab said to Obadiah, “ Go throughout the land to every spring of water and to every wadi. Perhaps we’ll find grass so we can keep the horses and mules alive and not have to destroy any cattle.”

New American Standard Bible
Then Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs of water and to all the valleys; perhaps we will find grass and keep the horses and mules alive, and not have to kill some of the cattle."

King James Bible
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Parallel Verses
International Standard Version
Ahab had instructed Obadiah, "Go throughout the land to all of the water springs and to all of the valleys. Maybe we'll find some grass to keep the horses and mules alive. Also, maybe we won't have to kill some of our cattle."

American Standard Version
And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Young's Literal Translation
and Ahab saith unto Obadiah, 'Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.'
Links
1 Kings 18:51 Kings 18:5 NIV1 Kings 18:5 NLT1 Kings 18:5 ESV1 Kings 18:5 NASB1 Kings 18:5 KJV1 Kings 18:5 Commentaries1 Kings 18:5 Bible Apps1 Kings 18:5 Biblia Paralela1 Kings 18:5 Chinese Bible1 Kings 18:5 French Bible1 Kings 18:5 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Kings 18:4
Top of Page
Top of Page