Berean Strong's Lexicon teqa: To thrust, drive, clap, blow, strike Original Word: תְּקַע Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G4537 (salpizo): To sound a trumpet - G5180 (tupto): To strike, smite Usage: The Hebrew verb "teqa" primarily conveys the action of thrusting or driving something with force. It is often used in the context of blowing a trumpet or horn, clapping hands, or striking an object. The term can imply a sudden or forceful action, often associated with a call to attention or a signal for action. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the blowing of a trumpet or shofar was a significant event, often used to signal the beginning of festivals, to call people to worship, or to alert them to impending danger. The act of clapping hands could be a gesture of joy, approval, or even derision, depending on the context. The use of "teqa" in these contexts highlights the importance of sound and physical gestures in communication and religious practices in biblical times. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom taqa Definition blast (of a horn) NASB Translation sound (1). Brown-Driver-Briggs תֵּ֫קַע noun [masculine] blast of horn; — construct שׁוֺפָר ׳בְּת Psalm 150:3 with horn-blast. Strong's Exhaustive Concordance sound From taqa'; a blast of a trumpet -- sound. see HEBREW taqa' Forms and Transliterations בְּתֵ֣קַע בתקע bə·ṯê·qa‘ beTeka bəṯêqa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 150:3 HEB: הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַֽ֝לְל֗וּהוּ NAS: Him with trumpet sound; Praise KJV: Praise him with the sound of the trumpet: INT: Praise sound trumpet Praise 1 Occurrence |