Strong's Lexicon raphas: To trample, to tread upon Original Word: רָפַס Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3961 (pateo) - to tread, to trample - G2662 (katapateo) - to trample down, to treat with rudeness and insult Usage: The Hebrew verb "raphas" primarily means to trample or tread upon. It conveys the action of stepping on something with force, often implying a sense of dominance or disregard. This term is used in contexts where physical trampling is described, as well as metaphorically to indicate oppression or contempt. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, the act of trampling was often associated with conquest and subjugation. To trample upon something symbolized victory over it, as victors would often tread upon the symbols or bodies of their enemies. This imagery is prevalent in biblical texts to convey God's judgment or the defeat of foes. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to stamp, tread NASB Translation foul (1), fouled (1), humble (1), trampled (1), trampling under foot (1). Brown-Driver-Briggs רָפַס, רָפַשׂ verb stamp, tread, foul by stamping, treading (Late Hebrew רָפַס tread, Syriac ; compare Arabic kick); — Qal Imperfect2masculine singular וַתִּרְמֹּס Ezekiel 32:2, with accusative rivers; 2masculine plural תִּרְמּשֹׁ֑וּן Ezekiel 34:18. Niph`al Participle מַעְיָן נִרְמָּשׂ Proverbs 25:26 a fountain befouled. Hithpa`el (stamp oneself down, then figurative), Imperative masculine singular הִתְרַמֵּס Proverbs 6:3 humble thyself, become a suppliant (RVm Toy bestir thyself, as conjecture); Participle מִתְרַמֵּס בְּרַצֵּי כָ֑סֶף Psalm 68:31 stamping, trampling, down pieces of silver (?), obscure and probably corrupt, see conjectures in Bae and others and מַּתְרֹס above, near the end [רְפַס] verb tread, trample (compare Biblical Hebrew (late)); — Pe`al Participle active feminine singular בּרגיה רָֽסְפָה, with accusative of thing Daniel 7:7,19. Strong's Exhaustive Concordance humble self, submit self A primitive root; to trample, i.e. Prostrate -- humble self, submit self. Forms and Transliterations הִ֝תְרַפֵּ֗ס התרפס מִתְרַפֵּ֥ס מתרפס hiṯ·rap·pês hitrapPes hiṯrappês miṯ·rap·pês mitrapPes miṯrappêsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 68:30 HEB: בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־ כָ֑סֶף NAS: of the peoples, Trampling under foot the pieces KJV: of the people, [till every one] submit himself with pieces INT: the calves of the peoples Trampling the pieces of silver Proverbs 6:3 2 Occurrences |