6801. tsanaph
Berean Strong's Lexicon
tsanaph: To wrap, to wind, to roll up

Original Word: צָנַף
Part of Speech: Verb
Transliteration: tsanaph
Pronunciation: tsaw-naf'
Phonetic Spelling: (tsaw-naf')
Definition: To wrap, to wind, to roll up
Meaning: to wrap, roll, dress

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "tsanaph," the concept of wrapping or binding can be related to Greek terms such as περιβάλλω (periballō - to clothe, to put on) and ἐνδύω (endýō - to clothe, to dress).

Usage: The Hebrew verb "tsanaph" primarily means to wrap or wind around, often in the context of clothing or headgear. It conveys the action of encircling or enveloping something, typically with fabric. This term is used to describe the act of wrapping or binding, often in a ceremonial or preparatory context.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, clothing and headgear held significant cultural and religious importance. The act of wrapping or binding with cloth could symbolize preparation, protection, or consecration. Head coverings, such as turbans or veils, were common in the ancient Near East and often signified status, identity, or religious devotion. The use of "tsanaph" in the Hebrew Bible reflects these cultural practices and the symbolic meanings associated with them.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to wrap or wind up together
NASB Translation
attired (1), roll you tightly (1).

Brown-Driver-Briggs
[צָנַף] verb wrap, or wind up, together (compare Arabic hem of garment, ᵑ7J צְנָפָא skirt ( = כָּנָף); מַצְנֵפָא turban, Christian-Palestinian Aramaic tassel); —

Qal Imperfect3masculine singular יִצְנֹף Leviticus 16:4 he shall wind (his head) with (ב) the turban ( מִצְנֶפֶת q. v.); suffix, + Infinitive absolute and accusative of congnate meaning with verb צָנוֺף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה Isaiah 22:18 he will wind thee entirely up (with) a winding (under figure of ball, to be driven far off, in exile). — צנוף Isaiah 62:3 see following.

Strong's Exhaustive Concordance
be attired, surely, violently turn

A primitive root; to wrap, i.e. Roll or dress -- be attired, X surely, violently turn.

Forms and Transliterations
יִצְנָפְךָ֙ יִצְנֹ֑ף יצנף יצנפך צָנ֤וֹף צנוף ṣā·nō·wp̄ ṣānōwp̄ tzaNof yiṣ·nā·p̄ə·ḵā yiṣ·nōp̄ yiṣnāp̄əḵā yiṣnōp̄ yitznafeCha yitzNof
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Leviticus 16:4
HEB: וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־ קֹ֣דֶשׁ
NAS: sash and attired with the linen
KJV: mitre shall he be attired: these
INT: turban the linen and attired garments are holy

Isaiah 22:18
HEB: צָנ֤וֹף יִצְנָפְךָ֙ צְנֵפָ֔ה
NAS: [And] roll you tightly like a ball,
KJV: He will surely violently turn and toss
INT: roll tightly and toss

Isaiah 22:18
HEB: צָנ֤וֹף יִצְנָפְךָ֙ צְנֵפָ֔ה כַּדּ֕וּר
NAS: [And] roll you tightly like a ball,
KJV: He will surely violently turn and toss
INT: roll tightly and toss A ball

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6801
3 Occurrences


ṣā·nō·wp̄ — 1 Occ.
yiṣ·nā·p̄ə·ḵā — 1 Occ.
yiṣ·nōp̄ — 1 Occ.
















6800
Top of Page
Top of Page