Strong's Lexicon paah: Corner, edge, side Original Word: פָעָה Word Origin: Derived from the root פָּאָה (pa'ah), which means "to cleave" or "to divide." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "paah," the concept of leaving portions for the poor is echoed in the New Testament through teachings on generosity and care for the needy, such as in 2 Corinthians 9:7 and James 1:27. Usage: The Hebrew word "paah" is primarily used to denote a corner or edge, often in the context of land or fields. It is frequently associated with the practice of leaving the corners of one's field unharvested for the poor and the stranger, as commanded in the Mosaic Law. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the agricultural society was governed by laws that ensured the welfare of the community, especially the marginalized. The command to leave the corners of the field unharvested (Leviticus 19:9-10) was a practical application of social justice, allowing the poor and the foreigner to glean and thus sustain themselves. This practice reflects the broader biblical theme of caring for the needy and promoting equity within the community. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to groan NASB Translation groan (1). Brown-Driver-Briggs [מָּעָה] verb groan (onomatopoetic according to Thes; Late Hebrew Hiph`il bleat, so Arabic , , Dozy; Aramaic מְּעָא bleat,); — Imperfect1singular כַּיּוֺלֵדָה אֶפְעֶה Isaiah 42:14 (of ׳י staining himself to deliver Israel, +אֶשֹּׁם [נשׁם], אֶשְׁאַף). — [אֶפַע] Isaiah 41:26.. Strong's Exhaustive Concordance cry A primitive root; to scream -- cry. Forms and Transliterations אֶפְעֶ֔ה אפעה ’ep̄‘eh ’ep̄·‘eh efEhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 42:14 HEB: אֶתְאַפָּ֑ק כַּיּוֹלֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף NAS: Myself. [Now] like a woman in labor I will groan, I will both KJV: [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; INT: and restrained labor will groan gasp and pant 1 Occurrence |