Strong's Lexicon iph: Darkness, gloom Original Word: עָיֵף Word Origin: Derived from the root אוף (awf), which is not widely attested in Hebrew but is related to concepts of darkness or obscurity. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts of darkness is σκότος (skotos), Strong's Greek 4655, which also conveys the idea of darkness or obscurity. Usage: The term "iph" is used to convey a sense of darkness or obscurity, often in a metaphorical sense. It can refer to physical darkness or a state of spiritual or emotional gloom. In the context of the Hebrew Bible, it is used to describe situations of despair or divine judgment. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, darkness was often associated with chaos, evil, and the unknown. It was contrasted with light, which symbolized order, goodness, and divine presence. The Hebrew Bible frequently uses imagery of light and darkness to convey moral and spiritual truths, reflecting the cultural understanding of these concepts. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be faint NASB Translation became weary (1), exhausted (1), faint (1), weary (2). Strong's Exhaustive Concordance be wearied A primitive root; to languish -- be wearied. Forms and Transliterations עָיְפָ֥ה עיפה ‘ā·yə·p̄āh ‘āyəp̄āh ayeFahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 4:31 HEB: לִ֔י כִּֽי־ עָיְפָ֥ה נַפְשִׁ֖י לְהֹרְגִֽים׃ NAS: woe is me, for I faint before murderers. KJV: [is] me now! for my soul is wearied because of murderers. INT: Ah for faint my soul murderers 1 Occurrence |