5607. sepheq
Strong's Lexicon
sepheq: Clapping, striking, or a gesture of striking hands together.

Original Word: סֵפֶק
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: cepheq
Pronunciation: seh'-fek
Phonetic Spelling: (say'-fek)
Definition: Clapping, striking, or a gesture of striking hands together.
Meaning: chastisement, satiety

Word Origin: From the root סָפַק (saphak), which means "to clap" or "to strike."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent for gestures like clapping or striking hands is not directly paralleled in Strong's Greek Dictionary, but related concepts of agreement or expressions of emotion can be found in entries like G5180 (τύπτω, tupto - to strike) or G5495 (χείρ, cheir - hand).

Usage: The Hebrew word "sepheq" primarily refers to the act of clapping or striking hands together. In the biblical context, this gesture can signify various emotions or actions, such as joy, approval, derision, or even a covenantal agreement. The usage of "sepheq" in the Bible often conveys a physical expression of an internal state or communal response.

Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, gestures such as clapping or striking hands were significant forms of non-verbal communication. They were used in various social and religious contexts, from expressing joy and celebration to showing contempt or sealing agreements. The act of clapping could be part of public ceremonies, worship, or even in the context of lamentation and mourning.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from saphaq
Definition
handclapping, mockery
NASB Translation
scoffing (1).

Brown-Driver-Briggs
[שֶׂ֫פֶק] noun [masculine] doubtful word; hand-clapping, i.e. mockery (?) (compare verb Job 27:23); — שָׂ֑פֶק Job 36:18 in difficult clause ׳כִּיחֵֿמָה מֶּןיְֿסִיתְךָ בְשׂ because there is passion, (beware) lest it incite thee to mockery, BaeKau Da (but הסית בְּ = incite against, hence Bu reads לִשְׂמֹּק); De is not clear; others (as Di): lest it (passion) excite thee at the chastisement (see √

2; compare Thes); Du reads מִשְׂמָּק לְחֵמָה lest chastisement incite thee to wrath. — On Job 20:22 (editions) see שֵׂפֶק.

[שֵׂ֫פֶק] noun [masculine] sufficiency, plenty; — suffix שִׂפְקוֺ Job 20:22 (Baer Gi; ׳ס van d. H.; opposed to צרר).

שַׂק see שׂקק. below

Strong's Exhaustive Concordance
stroke, sufficiency

Or sepheq (Job 20:22; job 36:18) {seh'-fek}; from caphaq; chastisement; also satiety -- stroke, sufficiency.

see HEBREW caphaq

Forms and Transliterations
בְסָ֑פֶק בספק פקו שִׂ֭פְקוֹ ḇə·sā·p̄eq ḇəsāp̄eq fekov p̄ə·qōw p̄əqōw veSafek
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 20:22
HEB: בִּמְלֹ֣אות שִׂ֭פְקוֹ יֵ֣צֶר ל֑וֹ
KJV: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits:
INT: the fullness of his sufficiency straits of everyone

Job 36:18
HEB: פֶּן־ יְסִֽיתְךָ֣ בְסָ֑פֶק וְרָב־ כֹּ֝֗פֶר
NAS: does not entice you to scoffing; And do not let the greatness
KJV: [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great
INT: does not entice to scoffing in abundance of the ransom

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5607
2 Occurrences


p̄ə·qōw — 1 Occ.
ḇə·sā·p̄eq — 1 Occ.















5606
Top of Page
Top of Page