Strong's Lexicon salad: To shudder, to tremble Original Word: סָלַד Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent that captures a similar sense of trembling or shuddering is found in Strong's Greek Dictionary under the entry G5141 (tremō), which means "to tremble" or "to quake." Usage: The Hebrew verb "סָלַד" (salad) conveys the idea of shuddering or trembling, often in response to fear, awe, or reverence. It is used to describe a physical reaction to an overwhelming experience or emotion, typically one that is intense and profound. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, physical expressions of emotion were significant indicators of a person's inner state. Shuddering or trembling was often associated with encounters with the divine or moments of great fear or reverence. Such reactions were seen as natural responses to the presence of God or to situations that invoked a deep sense of awe or terror. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to spring NASB Translation rejoice (1). Brown-Driver-Briggs [סָלַד] verb very dubious, perhaps spring (Late Hebrew start or spring back, as hand from fire; see Levy); — Pi`el Imperfect1singular וַאֲסַלְּדָה Job 6:10 and I would spring (for joy) in (my) anguish. Strong's Exhaustive Concordance harden self A primitive root; probably to leap (with joy), i.e. Exult -- harden self. Forms and Transliterations וַאֲסַלְּדָ֣ה ואסלדה vaasalleDah wa’ăsalləḏāh wa·’ă·sal·lə·ḏāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 6:10 HEB: ע֨וֹד ׀ נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א NAS: my consolation, And I rejoice in unsparing KJV: Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: INT: is still my consolation rejoice sorrow not 1 Occurrence |