Strong's Lexicon nachats: To press, drive, oppress Original Word: נָחַץ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts of oppression or pressure is "θλίβω" (thlibo - Strong's Greek 2346), which also means to press or afflict. Usage: The Hebrew verb "nachats" primarily conveys the idea of pressing or driving, often in the context of exerting pressure or oppression. It can refer to physical pressure or metaphorical oppression, such as the burden placed upon individuals or groups by external forces. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the concept of oppression was a significant theme, both in terms of foreign domination and social injustice within the community. The Israelites experienced oppression under various foreign powers, including the Egyptians, Babylonians, and Assyrians. Social justice was a critical concern in the Mosaic Law, which sought to protect the vulnerable from being oppressed by the powerful. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition perhaps to urge NASB Translation urgent (1). Brown-Driver-Briggs [נָחַץ] verb urge (?), whence (si vera lectio); — Qal Passive participle (active Participle in u, according to BaNB 175), דְּבַד הַמֶּל֛ח נָחוּץ 1 Samuel 21:9 the king's business was urgent (ᵐ5 κατὰ σπουδήν, A κατασπεῦδον). (Thes compare Arabic ursit instititgue rogando [Kam Frey]); text dubious; HPS נָאוֺץ (from אוץ), > נחושׁ. נחר (probably onomatopoetic √ of following; compare Assyrian na—îru, nostril; Arabic snort, nostril; Ethiopic snort; Syriac id., nostril; ᵑ7 נְחִירָא id.; also Late Hebrew Pi`el snort). — נָחַר Jeremiah 6:29 etc., see I. חרר. Strong's Exhaustive Concordance require haste A primitive root; to be urgent -- require haste. Forms and Transliterations נָחֽוּץ׃ נחוץ׃ nā·ḥūṣ naChutz nāḥūṣLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |