Strong's Lexicon akaph: To go around, to surround, to encompass Original Word: אָכַף Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "akaph," the concept of encircling or surrounding can be found in Greek words like "περιβάλλω" (periballō), which means to surround or to clothe. Usage: The Hebrew verb "akaph" primarily means to go around or to encompass. It conveys the action of encircling or surrounding something, often with the implication of protection or completeness. In the context of the Hebrew Bible, it can also imply a strategic or purposeful movement, such as encircling a city or an area. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, the concept of encircling or surrounding was often associated with protection and security. Cities were typically fortified with walls, and the act of surrounding a city could be a military strategy for siege or defense. The imagery of encircling is also used metaphorically in the Bible to describe God's protection and presence around His people. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to press, urge NASB Translation urges (1). Brown-Driver-Briggs אָכַף verb press, urge (Mishna id., Aramaic be urgent, compare , Arabic saddle); — Qal Perfect Proverbs 16:26 עָלָיו מִּ֑יהוּ ׳א ("" נֶפֶשׁ עָמֵל עָֽמְלָה לוֺ) i.e. his hunger impels him to work. Strong's Exhaustive Concordance crave A primitive root; apparently meaning to curve (as with a burden); to urge -- crave. Forms and Transliterations אָכַ֖ף אכף ’ā·ḵap̄ ’āḵap̄ aChafLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 16:26 HEB: לּ֑וֹ כִּֽי־ אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃ NAS: for him, For his hunger urges him [on]. KJV: for himself; for his mouth craveth it of him. INT: works for urges For his hunger |