Berean Strong's Lexicon pais: Child, servant, boy, girl Original Word: παῖς Word Origin: Derived from the Greek verb παίζω (paizō), meaning "to play" or "to sport." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5288 (נַעַר, na'ar): Often translated as "boy" or "servant." - H5650 (עֶבֶד, ebed): Commonly translated as "servant" or "slave." Usage: The Greek word "παῖς" (pais) is used in the New Testament to refer to a child or a young person, often in the context of a son or daughter. It can also denote a servant or attendant, reflecting a position of service or subordination. The term is versatile, capturing both familial and servile relationships, and is used to express endearment, care, or authority. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the term "παῖς" was commonly used to describe children within a household, whether biological or adopted. It also referred to servants, who were often considered part of the household. The dual usage reflects the societal structure where children and servants were under the authority of the head of the household. In Jewish culture, children were seen as blessings from God, and the term could also imply a sense of belonging and identity within the family of God. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3818: ΠακατιανηΠακατιανη, Πακατιανῆς, ἡ, Pacatiana (Phrygia). In the Strong's Exhaustive Concordance Pacatiana. Feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia -- Pacatiana. Forms and Transliterations παλάθαι παλάθας παλάθην παλάθηςLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance παιδίσκης — 4 Occ.παιδισκῶν — 1 Occ. παίζειν — 1 Occ. παῖδα — 5 Occ. παῖδας — 3 Occ. παίδων — 1 Occ. παιδὸς — 5 Occ. παῖς — 9 Occ. παισὶν — 1 Occ. ἔπαισεν — 2 Occ. παίσῃ — 1 Occ. πάλαι — 7 Occ. παλαιά — 3 Occ. παλαιὰν — 2 Occ. παλαιᾶς — 1 Occ. παλαιῷ — 2 Occ. παλαιόν — 5 Occ. παλαιὸς — 2 Occ. παλαιοῦ — 1 Occ. παλαιούς — 3 Occ. |