Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) 8:22-31 The Son of God declares himself to have been engaged in the creation of the world. How able, how fit is the Son of God to be the Saviour of the world, who was the Creator of it! The Son of God was ordained, before the world, to that great work. Does he delight in saving wretched sinners, and shall not we delight in his salvation?Compare Psalm 90:2. What the Psalmist said of Yahweh, the teacher here asserts of Wisdom; she was before the everlasting hills. 25. settled—that is, sunk in foundations. Settled; or, fixed by their roots in the earth. Before the mountains were settled,.... "Plunged" (l), or fixed in the earth; and which was done by the great strength of the Lord, upon their proper bases, Psalm 65:6; and which were "aborigine", or from the beginning of the world, and therefore called the ancient mountains, Deuteronomy 33:15; to be before the mountains is a periphrasis of eternity, and is a phrase expressive of God's eternity; and being here used of the Son's, shows his eternity is the same with his Father's, Psalm 90:2; before the hills was I brought forth; which is repeated partly to show the importance of it; this being a matter of infinite moment and concern, and deserving of the strictest attention and observation; and partly to show the certainty of it; the eternal generation of Christ being an article of faith most surely to be believed. (l) "defixi", Montanus; "mergerentur", Tigurine version; "immersi", Vatablus, Junius & Tremellius. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Proverbs 8:25Instead of בּאין, in (yet) non-existence (24), we have here טרם, a subst. which signifies cutting off from that which already exists (vid., at Genesis 2:5), and then as a particle nondum or antequam, with בּ always antequam, and in Proverbs 8:26 עד־לא, so long not yet (this also originally a substantive from עדה, in the sense of progress). With הטבּעוּ (were settled) (as Job 38:6, from טבע, to impress into or upon anything, imprimere, infigere) the question is asked: wherein? Not indeed: in the depths of the earth, but as the Caraite Ahron b. Joseph answers, אל קרקע הים, in the bottom of the sea; for out of the waters they rise up, Psalm 104:8 (cf. at Genesis 1:9).Links Proverbs 8:25 InterlinearProverbs 8:25 Parallel Texts Proverbs 8:25 NIV Proverbs 8:25 NLT Proverbs 8:25 ESV Proverbs 8:25 NASB Proverbs 8:25 KJV Proverbs 8:25 Bible Apps Proverbs 8:25 Parallel Proverbs 8:25 Biblia Paralela Proverbs 8:25 Chinese Bible Proverbs 8:25 French Bible Proverbs 8:25 German Bible Bible Hub |