Joshua 15:4
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) This shall be your south coast.—This phrase does not seem to fit in with the language of the rest of the passage. But it is extremely like a reminiscence of the language of Moses in Numbers 34:3; Numbers 34:6; Numbers 34:9; Numbers 34:12. “This book of the law shall not depart out of thy mouth” was the instruction to Joshua, and in describing the border of Judah, he is really describing also the southern border of all Israel; and he does it throughout in language very like that of Moses in Numbers 34. But Moses wrote it in the second person and in the future tense throughout; Joshua wrote it in the third person and in the past tense, with this one exception, in which he seems to have unconsciously adopted the phraseology of the lawgiver instead of the historian.

15:1-12 Joshua allotted to Judah, Ephraim, and the half of Manasseh, their inheritances before they left Gilgal. Afterwards removing to Shiloh, another survey was made, and the other tribes had their portion assigned. In due time all God's people are settled.The inheritance of the tribe of Judah is described first by its general boundaries on all four sides Joshua 15:1-12; then reference is again made, for the sake of completeness, to the special inheritance of Caleb which lay within these boundaries Joshua 15:13-20; and lastly a list of the towns is given Joshua 15:21-63. Consult the marginal references. 3. Maaleh-akrabbim—Hebrew, "the ascent of scorpions"; a pass in the "bald mountain" (see on [193]Jos 11:17), probably much infested by these venomous reptiles. No text from Poole on this verse.

From thence it passed towards Azmon, and went out unto the river of Egypt,.... In like manner is this coast described, Numbers 34:5; it is called by Jerom (x) Asemona, and said to be a city in the desert, to the south of Judah, dividing Egypt, and the lot of the tribe of Judah, leading to the sea:

and the outgoings of that coast were at the sea; the Mediterranean sea; or to the west, as the Targum; this was the utmost border of the tribe of Judah this way:

this shall be your south coast; of the lot that fell to the tribe of Judah.

(x) De loc. Heb. fol. 87. K.

From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 4. - The river of Egypt (see above, Joshua 13:3). "Westward, as far as Egypt, there is a sandy, salt, barren, unfruitful, and uninhabitable waste" (Knobel). The land, he adds, is better near Gaza, but near the sea it is still pure waste. And the goings out of that coast were at the sea. The word coast, derived through the French from the Latin costa, signifies, like it, a side. It is now used only of the border formed by the sea, but at an earlier period it had a wider signification. The Hebrew word is translated "border" in ver. 1. The meaning is that the boundary line of Judah ran as far as the sea. This shall be your south coast. Or, this shall be to you the southern boundary. The historian here quotes the directions given to Moses in Numbers 34, with the evident intention of pointing out that the south border of the children of Israel coincided with that of the tribe of Judah. Joshua 15:4Thence it proceeded "to the southern boundary of the ascent of Akrabbim," i.e., the row of lofty whitish cliffs which intersects the Arabah about eight miles below the Dead Sea (see at Numbers 34:4), "and passed across to Zin," i.e., the Wady Murreh (see at Numbers 13:21), "and went up to the south of Kadesh-barnea," i.e., by Ain Kudes (see at Numbers 20:16), "and passed over to Hezron, and went up to Adar, and turned to Karkaa, and went over to Azmon, and went out into the brook of Egypt," i.e., the Wady el Arish. On the probable situation of Hezron, Adar, Karkaa, and Azmon, see at Numbers 34:4-5. "And the outgoings of the boundary were to the sea" (the Mediterranean). The Wady el Arish, a marked boundary, takes first of all a northerly and then a north-westerly course, and opens into the Mediterranean Sea (see Pent. p. 358). היה in the singular before the subject in the plural must not be interfered with (see Ewald, 316, a.). - The words "this shall be your south coast" point back to the southern boundary of Canaan as laid down in Numbers 34:2., and show that the southern boundary of the tribe-territory of Judah was also the southern boundary of the land to be taken by Israel.
Links
Joshua 15:4 Interlinear
Joshua 15:4 Parallel Texts


Joshua 15:4 NIV
Joshua 15:4 NLT
Joshua 15:4 ESV
Joshua 15:4 NASB
Joshua 15:4 KJV

Joshua 15:4 Bible Apps
Joshua 15:4 Parallel
Joshua 15:4 Biblia Paralela
Joshua 15:4 Chinese Bible
Joshua 15:4 French Bible
Joshua 15:4 German Bible

Bible Hub














Joshua 15:3
Top of Page
Top of Page