And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (21-23) And concerning the pillars . . .—In 2Kings 25:16-17 we have a list abbreviated by the omission of some of the measurements and of the number and arrangement of the pomegranates. “Chapiter” is the old English word for the “capital” of a column.On a side.—The exact meaning of the Hebrew is towards a (=each) wind—i.e., there were twenty-four pomegranates on each side of the square pillars, with one at each corner, making, as in Jeremiah 52:23, one hundred in all. Jeremiah 52:21-23. The height of one pillar was eighteen cubits — The same account is given of the height of these pillars, 1 Kings 7:15 : but in 2 Chronicles 3:15, it is said, that both the pillars made thirty-five cubits; which two texts may be easily reconciled by allowing one cubit for the basis. And a fillet of twelve cubits — So that the diameter was almost four cubits. The thickness whereof was four fingers — The pillar being hollow, the thickness of the work that encompassed the hollow space was four fingers over. There were ninety and six pomegranates on a side — Or, toward every wind, as Blaney very properly renders רוחה. “In 1 Kings 7:42, and 2 Chronicles 4:13, it is said, there were four hundred pomegranates for each net-work or wreath. The mode of expression here is different, but amounts to exactly the same. For divide the two pillars into four quarters, according to the four winds; and let ninety-six pomegranates stand opposite to each of the four winds upon the two pillars; the whole number in front of the four winds, taken together, will be three hundred and eighty-four. But they were in four rows, two on each pillar, and in each row must have been four angular pomegranates, that could not be said to be opposite to any of the four winds, consequently, sixteen angular ones in the four rows; which sixteen being added to three hundred and eighty-four, make up the number of pomegranates in all four hundred; that is, a hundred in a row of wreathen work round about.”52:12-23 The Chaldean army made woful havoc. But nothing is so particularly related here, as the carrying away of the articles in the temple. The remembrance of their beauty and value shows us the more the evil of sin.The fillet means a measuring line; the pillars were 12 cubits, i. e., 18 feet, in circumference, and thus the diameter would be 5 feet 9 inches. As the brass was four fingers, i. e., scarcely four inches thick, the hollow center would be more than five feet in diameter. 21. eighteen cubits—but in 2Ch 3:15, it is "thirty-five cubits." The discrepancy is thus removed. Each pillar was eighteen common cubits. The two together, deducting the base, were thirty-five, as stated in 2Ch 3:15 [Grotius]. Other ways (for example, by reference to the difference between the common and the sacred cubit) are proposed: though we are not able positively to decide now which is the true way, at least those proposed do show that the discrepancies are not irreconcilable. This agreeth with 1 Kings 7:15, where what is called here a fillet is called a thread; concerning the height of the pillars, we read the same 2 Kings 25:17 2 Chronicles 3:15. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits,.... As in 1 Kings 7:15; said to be thirty five, 2 Chronicles 3:15; of the reconciliation of which; see Gill on 2 Chronicles 3:15, and a fillet of twelve cubits did compass it; a thread or line of that measure encompassed each of the pillars, 1 Kings 7:15; and the thickness thereof was four fingers; either of the pillar, or the fillet about it; that is, the brass of it was four fingers thick: it was hollow; that is, the pillar was hollow. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 21. eighteen cubits] a cubit was about 18 inches.21–23. Cp. 1 Kings 7:15-18. Jeremiah 52:21The carrying away of the vessels of the temple is more fully stated than in 2 Kings 25:13-17. The large brazen articles, the two pillars at the porch (cf. 1 Kings 7:15.), the bases (1 Kings 7:27.), and the brazen sea (1 Kings 7:23.), which were too vast in their proportions to be easily carried away to Babylon, were broken to pieces by the Chaldeans, who carried off the brass of which they were made. אשׁר לבּית is more correct than אשׁר (Kings), and "all their brass" is more precise than simply "their brass" (Kings). In the enumeration of the smaller brazen vessels used for the temple service, Jeremiah 52:18, there is omitted, in 2 Kings, ואת־המּזרקות, "and the bowls" (used in sacrifice); this omission is perhaps due merely to an error in transcription. The enumeration of the gold and silver vessels in Jeremiah 52:19 has been much more abbreviated in 2 Kings 25:15, where only "the fire-pans and the bowls" are mentioned, while in the text here, besides these there are named "the basons," then "the pots (Eng. vers. caldrons), and the candlesticks, and the pans (Eng. vers. spoons), and the cups." For particulars regarding these different vessels, see on 1 Kings 7:40, 1 Kings 7:45, 1 Kings 7:50. In Jeremiah 52:20, reference is made to the fact that the mass of metal in the vessels that were carried away was without weight. The same is stated in 2 Kings 25:16, where, however, there is no mention of the twelve brazen bulls; while in the text of Jeremiah, אשׁר תּחת המּכנות is faulty, and we must read instead, אשׁר תּחתּיו והמּכנות. The assertion of Graf, in his commentary on this verse, and of Thenius on 2 Kings 25:16, - that the notice regarding the twelve brazen bulls is incorrect, because these were then no longer in Jerusalem (27:19), but had previously been removed by Ahaz from under the brazen sea for Tiglath-pileser, - we have already, under 2 Kings 16:17, shown to be erroneous. The apposition of כּל־הכּלים to לנחשׁתּם explains the reference of the suffix. In Jeremiah 52:21-23, the narrator, in order to call attention to the amount of art exhibited on the vessels destroyed by the Chaldeans, gives a brief description of the brazen pillars with their capitals. This description is much shortened in 2 Kings 25:17, and contains notices completing that which is given of these works of art in 1 Kings 7. For details, see the passage referred to. Links Jeremiah 52:21 InterlinearJeremiah 52:21 Parallel Texts Jeremiah 52:21 NIV Jeremiah 52:21 NLT Jeremiah 52:21 ESV Jeremiah 52:21 NASB Jeremiah 52:21 KJV Jeremiah 52:21 Bible Apps Jeremiah 52:21 Parallel Jeremiah 52:21 Biblia Paralela Jeremiah 52:21 Chinese Bible Jeremiah 52:21 French Bible Jeremiah 52:21 German Bible Bible Hub |