2 Kings 7:12
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(12) I will now shew you.—“Suspicax est miseria” (Grotius). Such stratagems as Jehoram suspected are, however, common enough in warfare.

To hide themselves in the field.—Both expressions in the Hebrew follow the later modes of inflection. Such forms may be due to transcribers rather than to the original writer.

2 Kings 7:12. The king said, I will show you what the Syrians have done — He was jealous of a stratagem, and feared the Syrians had only retreated to be in ambush, and draw out the besieged, that they might fall upon them to more advantage. He knew he had no reason to expect that God should appear thus wonderfully for him, having forfeited his favour by his unbelief and impatience. And he knew no reason the Syrians had to flee; for it does not appear that either he, or any of his attendants, or, indeed, any in Samaria, had heard the noise of the chariots, &c., which had affrighted the Syrians.

7:12-20 Here see the wants of Israel supplied in a way they little thought of, which should encourage us to depend upon the power and goodness of God in our greatest straits. God's promise may be safely relied on, for no word of his shall fall to the ground. The nobleman that questioned the truth of Elisha's word, saw the plenty, to silence and shame his unbelief, and therein saw his own folly; but he did not eat of the plenty he saw. Justly do those find the world's promises fail them, who think that the promises of God will disappoint them. Learn how deeply God resents distrust of his power, providence, and promise: how uncertain life is, and the enjoyments of it: how certain God's threatenings are, and how sure to come on the guilty. May God help us to inquire whether we are exposed to his threatenings, or interested in his promises.His servants - i. e., "high officers of the household," not mere domestics.

I will shew you what the Syrians have done - Jehoram sees in the deserted camp a stratagem like that connected with the taking of Ai Joshua 8:3-19. The suspicion was a very natural one, since the Israelites knew of no reason why the Syrians should have raised the siege.

12-15. the king … said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done—Similar stratagems have been so often resorted to in the ancient and modern wars of the East that there is no wonder Jehoram's suspicions were awakened. But the scouts, whom he despatched, soon found unmistakable signs of the panic that had struck the enemy and led to a most precipitate flight. No text from Poole on this verse.

And the king arose in the night,.... Upon the report made to him:

and he said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us; taking it to be a stratagem of theirs to decoy them:

they know that we be hungry; and would be glad to come out of the city to get some food:

therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field; to make us believe that they have broke up the siege, and have deserted the camp, and are gone, when they only lie in ambush:

saying, when they come out of the city; which they supposed they would do through hunger:

we shall catch them alive; take them captive at once:

and get into the city; being open to let them out, and receive them on their return.

And the king arose in the night, and said unto his servants, {h} I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

(h) He mistrusted the prophets words, and therefore could believe nothing, as they who are more prudent than godly always cast more doubt than is needed.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12–16. The report of the Syrian flight found to be true. The consequent plenty in Samaria (Not in Chronicles)

12. the king arose in the night] The news was so important that though it was night-time, the messengers went with it to the king’s bedchamber, and he, though probably thinking the report much too good to be true, at once arose to take measures for investigating it.

what the Syrians have done to us] i.e. with the hope of entrapping us.

Verse 12. - And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field. Jehoram, knowing of no reason for the flight of the Syrians, suspected a not uncommon stratagem. He supposed that the enemy had merely gone a little way from their camp, and placed themselves in ambush, ready to take ad- vantage of any rash movement which the Israelites might make. So Cyrus is said to have entrapped and slaughtered Spargapises, the son of Tomyris, together with a large detachment, in his last war against the Massagetae (Herod., 1:211). His supposition was not unreasonable. Saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. A double advantage might be expected to follow - those who quitted the town to plunder the camp would be surrounded and made prisoners, while the town itself, left without defenders, would be captured. Compare the capture of Ai by Joshua (Joshua 8:3-19), when the chief part of the garrison had been enticed out of it. 2 Kings 7:12The king imagined that the unexpected departure of the Syrians was only a ruse, namely, that they had left the camp and hidden themselves in the field, to entice the besieged out of the fortress, and then fall upon them and press into the city. בּהשּׂדה according to later usage for בּשּׂדה (vid., Ewald, 244, a). In order to make sure of the correctness or incorrectness of this conjecture, one of the king's servants (counsellors) gave this advice: "Let them take (the Vav before יקחוּ as in 2 Kings 4:41) five of the horses left in the city, that we may send and see how the matter stands." The words, "Behold they (the five horses) are as the whole multitude of Israel that are left in it (the city); behold they are as the whole multitude of Israel that are gone," have this meaning: The five horsemen (for horses stand for horsemen, as it is self-evident that it was men on horseback and not the horses themselves that were to be sent out as spies) can but share the fate of the rest of the people of Samaria, whether they return unhurt to meet death by starvation with the people that still remain, or fall into the hands of the enemy and are put to death, in which case they will only suffer the lot of those who have already perished. Five horses is an approximative small number, and is therefore not at variance with the following statement, that two pair of horses were sent out with chariots and men. The Chethb ההמון is not to be altered, since there are other instances in which the first noun is written with the article, though in the construct state (vid., Ewald, 290, e.); and the Keri is only conformed to the following כּכל־המון. 2 Kings 7:14, 2 Kings 7:15. They then sent out two chariots with horses, who pursued the flying enemy to the Jordan, and found the whole of the road full of traces of the hurried flight, consisting of clothes and vessels that had been thrown away. The Chethb בּהחפזם is the only correct reading, since it is only in the Niphal that חפז has the meaning to fly in great haste (cf. 1 Samuel 23:26; Psalm 48:6; Psalm 104:7).
Links
2 Kings 7:12 Interlinear
2 Kings 7:12 Parallel Texts


2 Kings 7:12 NIV
2 Kings 7:12 NLT
2 Kings 7:12 ESV
2 Kings 7:12 NASB
2 Kings 7:12 KJV

2 Kings 7:12 Bible Apps
2 Kings 7:12 Parallel
2 Kings 7:12 Biblia Paralela
2 Kings 7:12 Chinese Bible
2 Kings 7:12 French Bible
2 Kings 7:12 German Bible

Bible Hub














2 Kings 7:11
Top of Page
Top of Page